Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı دعوى الاستئناف
Çevir Fransızca Arapça دعوى الاستئناف
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
reprise (n.)daha fazlası ...
-
recommencer {law}استئناف {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
استئناف {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
cour d’appel {law}محكمة الاستئناف {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
دعوى {قانون}daha fazlası ...
-
attendu (n.)دعوى {attendue}daha fazlası ...
-
affaire (n.) , {law}دَعْوَى {قانون}daha fazlası ...
-
cause (n.)daha fazlası ...
-
دعوى {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
procés {law}دعوى {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
صحيفة الدعوى {قانون}daha fazlası ...
-
débouter (v.) , {law}رَفَضَ اَلدَّعْوي {قانون}daha fazlası ...
-
demandeur (n.) , {law}مَنْ يُقِيمُ الدَّعْوَى {قانون}، {قانون}daha fazlası ...
-
عريضة الدعوى {قانون}daha fazlası ...
-
plaideur (n.) , m, fخصم في دعوى {plaideuse}daha fazlası ...
-
récupérer (v.)daha fazlası ...
-
regarnir (v.)daha fazlası ...
-
limer (v.) , {law}رفع دعوى {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
La Cour suprême a néanmoins débouté les auteurs.ومع ذلك، رفضت المحكمة العليا دعوى استئناف صاحبتي البلاغ.
-
Les condamnés ont fait appel en octobre 2005.وقدم المتهمان دعوى استئناف في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
-
Faire appel ne nous blanchira pas. Mais ça nous fera gagner du temps.لن نسترد ذلك باستئناف للدعوى - الاستئناف قد يمنحنا وقتاً -
-
d) Motifs de recours devant le Tribunal d'appel des Nations Unies;(د) أسباب رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف؛
-
Le 17 juin 1998, le Ministère de l'intérieur s'est prononcé sur le recours formé contre cette décision.وفي 17 حزيران/يونيه 1998، اتخذت وزارة الداخلية قراراً بشأن دعوى الاستئناف التي أقامها.
-
Le 12 décembre 2002, le Tribunal suprême a déclaré l'appel irrecevable.وفي 12 أيلول/سبتمبر 2002، أعلنت المحكمة العليا عدم قبول دعوى الاستئناف.
-
Les règles de la preuve (tendant à établir les faits) sont suivies scrupuleusement, faute de quoi, le jugement peut être infirmé en appel.وإن وجد عيب في قبول الأدلة تسقط الإدانة في دعوى الاستئناف.
-
d) Motifs de recours devant le Tribunal d'appel des Nations Unies;(د) أسباب رفع دعوى الاستئناف أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة؛
-
2.2 L'auteur a interjeté appel de la décision devant le Tribunal suprême (Tribunal Supremo) en faisant valoir des violations des garanties de procédure et de droits substantiels.2-2 وقدم صاحب البلاغ دعوى استئناف إلى المحكمة العليا مدعياً حدوث انتهاكات للضمانات الإجرائية والحقوق الأساسية.
-
Durant cette même période, le Tribunal a examiné 17 affaires en appel, qui concernaient 21 personnes déjà jugées en première instance.وخلال الفترة نفسها، نظرت المحكمة أيضا في 17 دعوى استئناف بعد صدور الحكم شملت 21 شخصا مدانا.